sábado, 16 de septiembre de 2006

CERO = UNO? Curioso no? aqui te lo demuestran.


..... 0 = 1 ..... ¿curioso no? , pues si, como curiosa es toda la web, pocas veces se ve algo parecido , os animo a que la exploreis, a pesar de que esta en Ingles , esta muy en contacto con... bueno, dejemolos... os animo a que la exploreis . pasear el raton por toda la ventana... encontrareis videos, sonidos, textos.... cada cada cual mas curioso, extraño... pero un curro que merece la pena.

de momento os pongo , sin traducir su manifiesto, que ya lo traducire y lo cambiare.... a no ser que alguien se anime, y lo traduzca y me lo pase,,, de lo que como no, estare muy agradecido.


In a time When logic has assasinated
meaning, and symbols have been
sabotaged by the media
WE can only embrace the absurd,
We paradoxically transcend our rational mind.
The brave new world is here. the future is now.
WE seek rearrange these symbols as
to reenchant the world, scyence fused
with Poetry.
To Raise hope and to inspire, to
participate in the power of projection.
Exploring the power of vibration and its
magical potentialities. The dance of
eternal recurrence, the flux between the
0 and the 1.
Espero que os guste, pulsar sobre la foto para acceder a la pagina que os recomiendo.
Mitakuye Oy Asin
Erlik Khan

2 comentarios:

Eugenio Criado dijo...

aqui esta la traduccion... he pensado mejor dejarlo asi en el blog porque hay una serie de giros que no creo que pueda traducir correctamente.

En un tiempo Cuando la logica
ha asesinado el significado, y los
simbolos han sido saboteados por los medios.
Nosotros solo podemos abrazar lo absdurdo, Nosotros paradojicamente¿? transcendemos nuestra mente racional.El nuevo y bravo mundo (se que hay una traduccion mejor para esto, lo que estoy seguro... que la traduccion de Mundo feliz, que se dio en la traduccion al castellano de la novela de Aldous Huxley no era demasiado apropiada)esta aqui, el futuro es ahora. Nosotros buscamos volver a colocar esos simbolos como (to reenchant. ¿alguien sabe como traducir esta palabra?) el mundo, Ciencia y poesia fundidas.
Para incrementar la esperanza e inspirar, para participar en el poder de la prevision ( ¿? no pega esta traduccion). Explorando el poder de la vibración y sus magicas potencialidades. La danza de la eterna recurencia, el flujo entre el cero y el uno.

Como ya veis... necesito que me echeis una mano... pero no al cuello. gracias anticipadas.

Mitakuye Oy Asin.
Erlik Khan.

Eugenio Criado dijo...

La pagina ya no esta disponible
:o(.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails